La foto gourmet (7)

"Pulang to Home" by © Hendra Darma

"Pulang to Home" by © Hendra Darma


NO ES MÁS

por selva oscura…

un poema no es más
que una conversación en la penumbra
del horno viejo, cuando ya
todos se han ido, y cruje
afuera el hondo bosque; un poema

no es más que unas palabras
que uno ha querido, y cambian
de sitio con el tiempo, y ya
no son más que una mancha, una esperanza indecible;

un poema no es más
que la felicidad, que una conversación
en la penumbra, que todo
cuanto se ha ido, y ya
es silencio.

© Eliseo Diego (1920 – 1994). Poema perteneciente al libro Aquí he vivido (Ediciones Especiales, Instituto Cubano del Libro, 2000).

Qué gratos recuerdos me han traído estos versos de uno de los grandes hombres de las letras cubanas e hispanoamericanas. Qué suerte tuve de haberlo conocido personalmente. La oportunidad se dio meses antes de él fallecer. Mis amigos Diana Ivizate e Iván González Cruz, muy allegados a Eliseo, me lo presentaron el día que lo invitaron a la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de La Habana –donde Diana y yo estudiábamos– para dar una conferencia sobre su poesía. De más está decir que cautivó al auditorio con esa humildad que lo caracterizaba. En este enlace pueden conocer otros poemas de quien fuera candidato en varias ocasiones al premio Cervantes, y merecedor del Premio Internacional de Literatura Latinoamericana y del Caribe Juan Rulfo, en 1993.

Anuncio publicitario

Alguien me habló de los naufragios

NAUFRAGIOS

En esta tarde azul abanderado
alguien me habló de los naufragios
Esas grandes tempestades que alguna vez ocurren
-tienen que ocurrir-
convocando lo mejor de nosotros
en un supremo esfuerzo de viejos capitanes
por achicar el barco que hace agua.

No nos sentimos cursis
si escribimos dolor nostalgia pena
al salvar la ternura de un verde inacabable.
Ese minuto exacto atroz
nos mira solos en medio de la gente,
ausentes las entregas,
sin nada en que amparar el pecho
cuando urge indispensable el olvido.

Nos asalta un temor niño a la oscuridad
que es sólo el miedo decrépito al silencio.
Y echamos todas nuestras tablas salvadoras
en un beso
una mirada
una mentira extrema
al golpearnos el mar en plenos ojos.

Todo el dolor del mundo es una quemadura
naufragio enorme que amenaza al equilibrio
mientras
la otra mitad del universo sonríe
a la esperanza.

Nos abrazamos, entonces, a un encuentro,
un parque unos ojos
alguien que pasó y acaso se pregunte
de dónde conoce esa sonrisa.

Yo pienso sin embargo
después de haberme bebido toda una madrugada
en la copa de Lord Byron
en esos pequeños cotidianos naufragios
que ocurren cada día sin anuncios
por algún rincón del pecho.

Carmen Pompa Tamayo (1962-1998), poetisa cubana. Su poema Naufragios está incluído en la antología Poesía cubana hoy (España, 1995) y la Antología de la poesía cósmica cubana (México, 2000).
(
image title: After. artist: T. Linden)