Publicidad con ganas (12)

Besos transgresores, besos sin odio pero imposibles

Como una grave falta de respeto al Papa calificó el Vaticano la más reciente campaña publicitaria de Benetton, UNHATE. La firma italiana, que se caracteriza por promover en sus anuncios la tolerancia y la democracia, escogió de protagonistas a líderes políticos y religiosos del mundo que unen sus labios para “combatir la cultura del odio”.

Como era de suponer, la censura no se hizo esperar y el Vaticano decidió impedir legalmente la circulación del fotomontaje del Papa besando en la boca al imán sunita de Al Azhar. La Casa Blanca también condenó las imágenes que muestran al presidente Barack Obama en comprometedores besos con Hugo Chávez y Hu Jintao.

Para Alessandro Benetton, vicepresidente de la multinacional, el sentido de la campaña es exclusivamente combatir la cultura del odio. Así lo deja saber en sus declaraciones: “Si el amor global sigue siendo una utopía compartida, la invitación a no odiar, a combatir la cultura del odio, representa un objetivo ambicioso, pero realista”.

El artífice de esta polémica es Oliverio Toscani, fotógrafo que revolucionó la manera de hacer publicidad. En sus campañas no existe el texto, lo visual tiene mayor peso que lo verbal, no aparece el objeto que se quiere vender, sino imágenes impactantes con un tema de relevancia mundial.

La campaña de United Colors of Benetton es en apoyo a la Fundación Unhate.

Who’s afraid of the big bad wolf?

"Clowns" by LisieuxSHAN

"Clowns" by LisieuxSHAN

 

Pan y circo

"Pan y Circo" by Qbeto

"Pan y Circo" by Qbeto

Pan y circo: Frase tomada del latín panem et circences, expresión del poeta romano Juvenal, quien en su «Sátira X» criticaba la corrupción en Roma en los tiempos de César. Describe la costumbre de los emperadores de regalar trigo y entradas para los juegos circenses como forma de mantener al pueblo distraído de la política. Cuenta la historia que tres siglos más tarde, Aureliano continuaría la costumbre al repartir a 300 mil personas dos panes gratuitos por día.

La frase ha pasado a varios idiomas –Bread and circuses, Pane e circo, Brot und Spiele, Du pain et des jeux, Pão e circo, Bröd och skådespel, Leipää ja sirkushuveja…–, pero no ha abandonado su significado original: describir la práctica de un gobierno que para mantener tranquila a la población u ocultar hechos controversiales, provee a las masas de alimento y entretenimiento barato o de dudosa calidad.

Este video que hicieron sobre la canción «Más circo y más pan», de Amistades Peligrosas, es un gran ejemplo de lo actual de la frase. ¿Les recuerda algo la letra?

la justicia perdona culpables.
venden armas y firman la paz;
el alcalde se viste de amable
y devuelve emigrantes al mar;
mientras la prensa está en la despensa,
tú y yo a callar,
que los padres de la patria nos darán
más circo y más pan.

quiera el cielo que aguantes el hambre
quiera dios que no esté en tu lugar.
sólo vales si sales rentable
caiga quien caiga nos da todo igual.
que el contrabando engorda los bancos
tú y yo a callar.
qué los padres de la patria nos darán
más circo y más pan.